【原文】
蹍市人之足,則辭以放驁,兄則以嫗,大親則已矣。故曰,至禮有不人, 至義不物,至知不謀,至仁無親,至信辟金。 徹志之勃,解心之謬,去德之累,達道之塞。貴富顯嚴名利六者,勃志也。 容動色理氣意六者,謬心也。惡欲喜怒哀樂六者,累德也。去就取與知能六者, 塞道也。
【譯文】
在路上踩了行人的腳,就要道歉說自己放肆,兄長踩弟弟的腳就憐惜撫慰,父母至親踩了就無須謝過。因此,至禮是沒有人我之分的,至義是沒有物我之分的,至知是不用謀略的,至仁是不表露愛跡的,至信就是不用金錢作憑證的。不受意志的干擾,消除心靈的繁雜,丟棄道德的累贅,突破大道的阻礙。尊貴、富有、尊顯、威嚴、功名、利祿,這六種東西都能夠擾亂意志。容貌、舉止、美色、辭理,氣調、情意,這六種東西都能夠束縛心靈。憎惡、愛欲、歡喜、憤怒、悲哀、歡樂,這六種東西全部能夠牽累道德。舍去、靠攏、貪取、給予、智慮、技藝、這六種東西全是堵塞大道的因素。